学校主页|管理入口
 
1 3 4
科研动态 首页 >> 科研动态 >> 正文

刘彦仕副教授作专题学术报告

来源: 发表于:2017-12-05 16:13:16 文章点击数:[]

124日晚,外国语学院副院长刘彦仕副教授在学术报告厅B厅作题为“Translating Chinese Culture:Callingraphy”的专题学术报告外国语学院党政办公室主任龙德银副教授主持讲座,外国语学院部分教师及学生到场聆听报告

刘彦仕副教授从语言、历史、审美为切入点向大家阐述了独特的中国文化——书法,他从传承角度旁征博引,凸显出书法的历史价值,并以日本、朝鲜为例为大家讲解中国书法对世界的影响。此外,刘彦仕就书法与翻译的关系进行了深入的探讨。他指出,二者首先存在的联系即高峰期到边缘化这一结合点,同时,他向大家介绍了蒋彝、曾佑和、白谦慎等杰出翻译者,并以他们为代表深入浅出地向大家展示了中华语言的魅力及其独特性。紧接着,他以张充和、傅汉思、毕罗的不同《书谱》译本为例讲解了文本外部的框架结构和展现形式。他谈到,使用翻译策略的方式在于音译、注释、异化等,优美得当的翻译有助于文化传播与交流。而对于译者而言,传统文化知识素养与语言功底同等重要。

讲座临近尾声,刘彦仕副教授启示大家:中华文化“走出去”,构建中国对外话语体系,已经成为急迫的时代命题。同学们就报告主题踊跃提问,现场气氛活跃。

本次专题学术报告旨在让翻译专业本科学生在落实语言功底的基础上更深入了解中国传统文化,提高学生的专业知识技能以及文化素养。

 

                                             撰稿:李欣怡 审核:王义文

 

版权所有:四川文理学院 科技处办公地址:四川省达州市通川区塔石路中段519号(莲湖校区)办公电话:0818-2393756